o quiò
deun lo Dichonéo di patoué francoprovansal de la quemeun-a de Bretsón
aj poss II pers - eun possesseur solet
Fra
ton
(aj poss II pers - eun possesseur solet)
Ita
tuo
(aj poss II pers - eun possesseur solet)
o quiò m - seng
Ézeumplo: i préndo o quiò lévro
Fra
je prends ton livre
Ita
prendo il tuo libro
o quiò m - seng
Ézeumplo: i préndo o quiò armanac
Fra
je prends ton almanach
Ita
prendo il tuo almanacco
le quiè m - pl
Ézeumplo: i préndo le quiè lévro
Fra
je prends tes livres
Ita
prendo i tuoi libri
le quiè m - pl
Ézeumplo: i préndo le quiè armanac
Fra
je prends tes almanachs
Ita
prendo i tuoi almanacchi
a quià f - seng
Ézeumplo: i préndo a quià puma
Fra
je prends ta pomme
Ita
prendo la tua pomme
a quià f - seng
Ézeumplo: i préndo a quià arma
Fra
je prends ton arme
Ita
prendo la tua arma
le quiè f - pl
Ézeumplo: i préndo le quiè pume
Fra
je prends tes pommes
Ita
prendo le tue pommes
le quiè f - pl
Ézeumplo: i préndo le quiè arme
Fra
je prends tes armes
Ita
prendo le tue armi